6 palabras que solo los intelectuales del K-Pop entendemos


Resultado de imagen de gifs park bom

Para aquellos que han estado en el K-pop durante tanto tiempo que se han olvidado de que algunas de estas palabras no son inglés verdadero. Esto es para ustedes.

All-kill

Todo el mundo:

Tú, un intelectual del K-pop:

Este término suena muy asesino (muerte a todos), pero en realidad es música para los oídos de todos los fans del K-pop. Un grupo logra un all-kill en tiempo real cuando su canción alcanza el No. 1 en las ocho listas en tiempo real. Es una hazaña que no muchos han alcanzado, pero a la que todos aspiran.

Comeback

Todo el mundo: ¿Esto no significa cuando das una respuesta ingeniosa sin tartamudear?

Tú, un intelectual del K-pop: HAZ SONAR LA ALARMA Y DESPIERTA AL FANDOM. ES MOMENTO DE ROMPER LOS SITIOS DE PRE-ORDENES  Y STREAM CON EL NUEVO MV.

Esta palabra es oro en el mundo del K-pop. Te quita el acné, hace que el sol brille y restaurar la vista. Cuando un grupo de ídolos o cantantes hace un comeback (regreso), significa un nuevo álbum, toneladas de nuevas fotos conceptuales, un aumento de apariciones en los programas y, lo que es más importante, más memes.

Traducción: Cuando estás a punto de irte a dormir pero escuchas la notificación de V app

Fighting!/Hwaiting!

Todo el mundo: ¿Por qué todo el mundo en Corea sigue diciéndose que peleen?

Tú, un intelectual del K-pop:

Se puede utilizar para animar a la gente y desearles buena suerte, y es comúnmente acompañado por un puño o dos.

Gangnam

Todo el mundo: Oppa Gangnam Style~

Tú, un intelectual del K-pop: El mejor lugar para ver a mi bias.

Gangnam, un distrito dentro de Seúl, es conocido por muchas cosas, pero entre los fans del K-pop, es el lugar donde se encuentran muchas compañías de entretenimiento.

Skinship

Todo el mundo: Esa palabra no existe.

Tú, un intelectual del K-pop:

En la cultura coreana, “skinship”, o intimidad física, no es sólo para las parejas. No es raro ver a amigos cercanos (generalmente del mismo sexo) tomados de la mano, abrazándose, o incluso dándose amistosos besos.

Así.

Army

Todo el mundo: De acuerdo, ¿cómo es posible que esto signifique cualquier otra cosa que lo que normalmente significa a diario?

Tú, un intelectual del K-pop: No tiene el mismo significado. *rompe en llanto*

Mientras que recientemente el término “Army” (ejército) ha tomado más de un significado (como el de fans de BTS), también significa angustia para los fans del K-pop que gustan de grupos masculinos. La mayoría de los hombres coreanos están obligados a servir en el ejército durante unos dos años, lo que se traduce en dos años de completa inactividad de sus grupos de chicos favoritos. *llanto*

f: Arituclo de Soompi ^^

Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s